<<海角七号>>与<<野玫瑰>>
| |
2009/02/19 音乐

风靡台湾的电影<<海角七号>>近日在大陆获准上映。影片结尾处乡村乐队准备的两首歌曲结束后,一心想登台表演的“国宝”茂伯又弹起了一个大家熟悉的曲调,引来乐队主唱阿嘉和日本歌手中介孝的同声高歌。他们加唱的这首歌曲<<野玫瑰>>是德国名曲,作曲者舒伯特,而歌词则来源于歌德的一首情诗。

<<海角七号>>版<<野玫瑰>>

写下这首诗歌时,歌德当时正在斯特拉斯堡求学,爱上在斯特拉斯堡附近村庄上一位神父的女儿Friederike Brion。弗里德里克性格活泼但体弱多病。两人于1770年经朋友介绍相遇,产生爱情,这也是文学历史上的一段佳话。

此后歌德多次前往这个小村庄(Sesensheim)和弗里德里克相会,他为这段爱情也写下许多文字和诗歌,而“野玫瑰”正是其中的一首。两人间的爱情来得快结束的也快,1771年,歌德回到法兰克福,就此和弗里德里克分手。此后歌德在自己的自传<<诗与真>>里纪录了这段爱情故事,不过那时弗里德里克已经去世。

不少作曲家都曾经为歌德的这首情诗谱曲,甚至包括贝多芬。但舒伯特的版本最为知名,这也成为舒伯特在<<菩提树>>(Lindenbaum) 之外,最为著名的一首曲子。

德语版<<野玫瑰>>

Heidenroeslein 野玫瑰歌词及中译文

Sah ein Knab ein Roeslein stehn,

Roeslein auf der Heiden,

War so jung und morgenschoen,

Lief er schnell, es nah zu sehn,

Sah's mit vielen Freuden.

Roeslein, Roeslein, Roeslein rot,

Roeslein auf der Heiden.

Knabe sprach: Ich breche dich,

Roeslein auf der Heiden!

Roeslein sprach: Ich steche dich,

Dass du ewig denkst an mich,

Und ich will's nicht leiden.

Roeslein, Roeslein, Roeslein rot,

Roeslein auf der Heiden.

Und der wilde Knabe brach

's Roeslein auf der Heiden;

Roeslein wehrte sich und stach,

Half ihm doch kein Weh und Ach,

Muss es eben leiden,

Roeslein, Roeslein, Roeslein rot,

Roeslein auf der Heiden.

少年看见红玫瑰

原野上的玫瑰

多么娇嫩 多么美

急急忙忙跑去看

心中暗自赞美

玫瑰玫瑰红玫瑰

原野上的玫瑰

上年说我摘你回去

原野上的玫瑰

玫瑰说我刺痛你

使你永远不忘记

我觉不会答应你

玫瑰玫瑰红玫瑰

原野上的玫瑰

粗暴少年动手摘

原野上的玫瑰

玫瑰刺痛他的手

悲伤叹息没有用

只得任他摧残

玫瑰玫瑰红玫瑰

原野上的玫瑰

10K
本文来源: 噜噜网 | 目前已有 27746 人围观此文,标签:

浮上来留个足迹吧,看帖不回会被鄙视de哦: